Enseignements

Français Langue Etrangère (Université de Lorraine – DéFLE – site de Nancy) – 2022-2023

  • Cours intensifs : niveau A1/A2
  • Cours intensifs : niveau A2/B1
  • Cours intensifs : niveau B2/B2+
  • Cours du samedi matin : Doctorants A1.1/A1
  • Module complémentaire : pratique de l’interaction orale (B1/B2) – Français sur objectif universitaire (B2/C1)
  • Atelier CLYC : Instagram du DéFLE (pratique de l’expression écrite/orale et veille documentaire)

Français Langue Etrangère (Université de Lorraine – DéFLE – site de Nancy) – 2021-2022

  • Cours intensifs : niveau A1/A2 (72 HETD)
  • Cours intensifs : niveau B1/B2 (36 HETD)
  • Cours du soir : Erasmus A2/B1 (22 HETD)
  • Cours du soir : Doctorants A1.1/A1 (18 HETD)
  • Cours du samedi matin : Doctorants B1/B2 (12 HETD) – apprentissage de la langue, découverte culturelle de la ville de Nancy et de la culture française
  • Ateliers de préparation au TCF DAP (17 HETD)
  • Entretiens conseil – apprentissage en autonomie / e-tandems (11 HETD)

 

Licence 1 – Sciences du Langage (Université de Lorraine – site de Nancy)

  • Linguistique appliquée
    Licence 1 Sciences du Langage (3h CM, 9h TD – 2016-2017/2017-2018) / Licence 1, UE mineure Sciences du Langage (8h CM – 2018-2019/2019-2020).
    Objectifs du cours : familiariser les étudiants à la discipline en présentant des applications possibles des recherches en linguistique dans des domaines variés : publicité (analyse sémiologique d’annonces publicitaires), politique (compréhension des enjeux politiques des réformes linguistiques), enseignement et apprentissage des langues (présentation des apports de l’analyse des interactions à la didactique des langues).
  • Approches de la discipline Sciences du Langage
    Licence 1 Sciences du Langage (3h CM, 9h TD -2016-2017/2017-2018).
    Objectifs du cours : familiariser les étudiants à la discipline par la présentation de recherches en analyse des interactions : analyse des interactions quotidiennes (normes interactionnelles, politesse, script conversationnel), échecs pragmatiques et stratégies de compensation dans les interactions exolingues.
  • Méthodologie du travail universitaire
    Licence 1 Sciences du Langage (36h TD – 2016-2017/2017-2018/2018-2019).
    Objectifs du cours : développer et améliorer les compétences rédactionnelles des étudiants de première année : rédaction de synthèse, travail sur la cohérence et la cohésion d’un texte.

Licence 2 – Sciences du Langage (Université de Lorraine – site de Nancy)

  • Constitution de corpus
    Licence 2 Sciences du Langage (12h CM, 12h TD – 2019-2020).
    Objectifs du cours : recueil et traitement d’un corpus d’oral spontané. Formation aux outils, aux enjeux et au processus de transcription. Réflexion autour des enjeux des recherches sur le français parlé.
  • Genres de l’oral
    Licence 2 Sciences du Langage et Lettres, Langues et Civilisations Etrangères et Régionales, parcours Français Langue Etrangère (12h CM, 12h TD dont 10h de cours à distance – 2018-2019/2019-2020).
    Objectifs du cours : identifier les paramètres récurrents de différents genres de discours par l’analyse de corpus d’oral. Travail sur des notions issues de la pragmatique, de la sociolinguistique et de l’analyse des interactions : modèle SPEAKING, activités langagières, script conversationnel, politesse, etc.
  • Enonciation 1
    Licence 2 Sciences du Langage (12h CM, 12h TD – 2019-2020).
    Objectifs du cours : présentation de l’approche énonciative et analyse des traces de l’énonciateur dans l’énoncé. Travail sur les notions de deixis (spatiale, temporelle, textuelle) et sur la modalisation autonymique.
  • Méthodologie du travail universitaire
    Licence 2 Sciences du Langage (12h TD – 2016-2017/2017-2018).
    Objectifs du cours : amener les étudiants à comprendre les éléments composant une problématique de recherche. Développement d’une démarche scientifique afin de répondre à une problématique en lien avec un domaine des sciences du langage.

Licence 3 – Sciences du Langage (Université de Lorraine – site de Nancy)

  • Analyse des interactions
    Licence 3 Sciences du Langage (12h CM, 12h TD – 2019-2020).
    Objectifs du cours : former les étudiants à l’analyse des interactions verbales par l’étude de différents phénomènes : mécanismes d’alternance des tours, de prise de parole, de co-construction, etc. Analyse des dynamiques des interinfluences dans la situation de communication.
  • Stratégies discursives
    Licence 3 Sciences du Langage (12h CM, 12h TD – 2019-2020).
    Objectifs du cours : présentation de stratégies discursives sous un angle pragmatique et sociolinguistique. Analyse des usages stratégiques de la reprise, du questionnement et des formes nominales d’adresse. Travail sur les notions de face et sur les réalisations directes/indirectes de certaines activités interactionnelles.
  • Enonciation 2
    Licence 3 Sciences du Langage (12h CM, 12h TD dont 10h de cours à distance – 2019-2020)
    A la suite du cours énonciation 1, ce cours est divisé en deux parties : la présupposition et le sous-entendu (partie 1) / l’analyse conversationnelle (partie 2).
  • Civilisations et cultures
    Licence 3 Sciences du Langage et Lettres, Langues et Civilisations Etrangères et Régionales, parcours Français Langue Etrangère (12h TD – 2016-2017/2017-2018).
    Objectifs du cours : interroger la notion de culture tout en faisant état des liens et problématiques entre langues, cultures et identités. Etude des situations sociolinguistiques de différents pays.

Master 1 – Français Langue Etrangère (Université de Lorraine – site de Nancy)

  • Langage et travail
    Master 1 Français Langue Etrangère (6h CM, 6h TD – 2019-2020).
    Objectifs du cours : saisir les enjeux du langage au travail. Présentation des fondements théoriques et historiques du domaine langage et travail et de la notion centrale de part langagière du travail. Montrer le rôle constitutif des interactions verbales dans l’organisation du travail. Mise en place de méthodes d’enquête (instruction au sosie, autoconfrontation simple et croisée) ayant pour but d’analyser les pratiques langagières développées en situation de travail.