{"id":25,"date":"2015-06-29T13:45:00","date_gmt":"2015-06-29T12:45:00","guid":{"rendered":"https:\/\/apps.atilf.fr\/homepages\/?page_id=25"},"modified":"2025-03-18T14:45:34","modified_gmt":"2025-03-18T13:45:34","slug":"recherche","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/recherche\/","title":{"rendered":"Th\u00e8se"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center\"><strong>Description syntaxique des interrogatives partielles chez les enfants francophones : situation de diglossie ou exploitations diff\u00e9renci\u00e9es d&rsquo;une unique grammaire ?<\/strong><\/h3>\n<h5 style=\"text-align: center\">Sous la direction de <a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/marielaurenceknittel\/\"> Marie-Laurence Knittel <\/a> et <a href=\"https:\/\/perso.atilf.fr\/benzitoun\/\"> Christophe Benzitoun <\/a><\/h5>\n<h5 style=\"text-align: center\">Soutenue le 8 novembre 2024 \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 de Lorraine<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><\/h5>\n<h5 align=\"justify\">Dans cette th\u00e8se, nous nous int\u00e9ressons \u00e0 la mani\u00e8re dont les enfants francophones s\u2019approprient le syst\u00e8me des interrogatives partielles directes (d\u00e9sormais IPD), particuli\u00e8rement riche, du fran\u00e7ais. Effectivement, la langue fran\u00e7aise ne compte pas moins de dix tournures interrogatives en usage dans l\u2019hexagone. D\u2019un c\u00f4t\u00e9, on distingue les tournures conservant l\u2019ordre sujet-verbe des phrases d\u00e9claratives du type <em>comment il s\u2019appelle\u00a0?<\/em> ou bien<em> il s\u2019appelle comment\u00a0? <\/em>Ces tournures, proscrites par l\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise et les manuels scolaires, sont pourtant les plus fr\u00e9quentes \u00e0 l\u2019oral spontan\u00e9 ainsi que dans certains types d\u2019\u00e9crits (SMS) chez les adultes francophones. De l\u2019autre, on rencontre l\u2019inversion sujet-verbe (<em>comment s\u2019appelle-t-il\u00a0?<\/em>). Cette tournure poss\u00e8de un statut particulier en fran\u00e7ais : bien qu&rsquo;enseign\u00e9e \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole comme \u00e9tant la forme interrogative par excellence, elle demeure peu usit\u00e9e dans la langue parl\u00e9e par une large partie de la population et est minoritaire dans certaines productions \u00e9crites des adultes. Par ailleurs, certaines formes sont impossibles \u00e0 r\u00e9aliser (*<em>quoi tu fais\u00a0?<\/em>, *<em>pourquoi part Jean\u00a0?)<\/em> et d\u2019autres sont tr\u00e8s peu tol\u00e9r\u00e9es (?<em>tu pars pourquoi\u00a0?<\/em>,\u00a0?<em>quand t\u2019as dit \u00e7a\u00a0?<\/em>). De fait, les mots interrogatifs sont soumis \u00e0 diverses contraintes morphosyntaxiques, ce qui entraine des sp\u00e9cificit\u00e9s dans le fonctionnement des interrogatives en fran\u00e7ais. Ainsi, ce syst\u00e8me \u00e9tant h\u00e9t\u00e9rog\u00e8ne, on peut se demander comment les enfants s\u2019approprient ces tournures entre norme, usages et contraintes grammaticales. Cette question constituera la premi\u00e8re th\u00e9matique de la pr\u00e9sente th\u00e8se.<\/h5>\n<h5 align=\"justify\">Ces tournures, selon qu\u2019elles conservent ou non l\u2019ordre sujet-verbe, ont un statut diff\u00e9rent en fran\u00e7ais ce qui nous am\u00e8ne \u00e0 nous questionner, dans un second temps, sur la mani\u00e8re de rendre compte de leur mode d\u2019appropriation en tenant compte de l\u2019input et de l\u2019enseignement scolaire. Effectivement, nous d\u00e9fendons l\u2019id\u00e9e que les interrogatives avec inversion du sujet clitique (<em>comment s\u2019appelle-t-il\u00a0?<\/em>) poss\u00e8dent un statut grammatical sp\u00e9cifique diff\u00e9rent de celles qui conservent l\u2019ordre sujet-verbe comme <em>comment il s\u2019appelle\u00a0?<\/em> et <em>il s\u2019appelle comment\u00a0?<\/em> Et nous formulons \u00e9galement l\u2019hypoth\u00e8se que les mots interrogatifs ne fonctionnent pas de mani\u00e8re homog\u00e8ne. \u00c0 cet \u00e9gard, deux approches th\u00e9oriques diff\u00e9rentes peuvent \u00eatre mises \u00e0 l\u2019\u00e9preuve des donn\u00e9es et ainsi rendre compte de la variation\u00a0: la th\u00e9orie des savoirs grammaticaux de Blanche-Benveniste (1990) et l\u2019approche diglossique de Ferguson (1959). \u00c0 partir de ces deux mod\u00e8les, nous proposons de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 l&rsquo;articulation entre grammaire premi\u00e8re\/vari\u00e9t\u00e9 basse et grammaire seconde\/vari\u00e9t\u00e9 haute en fran\u00e7ais.<\/h5>\n<h5 align=\"justify\">Afin de r\u00e9pondre \u00e0 ces deux questions de recherche, nous avons men\u00e9 deux \u00e9tudes sur corpus, la premi\u00e8re \u00e0 l\u2019oral aupr\u00e8s d\u2019enfants de 2-5 ans, la seconde \u00e0 l\u2019\u00e9crit chez des \u00e9l\u00e8ves de CE1-CM2. Nous avons aussi \u00e9labor\u00e9 un test exp\u00e9rimental de productions orales que nous avons soumis \u00e0 des \u00e9l\u00e8ves de moyenne section de maternelle et de CE1 dont nous avons \u00e9galement test\u00e9 la compr\u00e9hension de la tournure avec inversion du sujet clitique. Pour finir, nous avons soumis un questionnaire \u00e0 des \u00e9l\u00e8ves de CM1-CM2 visant \u00e0 \u00e9valuer leur repr\u00e9sentation de la norme grammaticale de l\u2019\u00e9crit. L\u2019ensemble de ces sources de donn\u00e9es nous permet d\u2019\u00e9tudier la distribution de diverses tournures dans des productions plus ou moins spontan\u00e9es et en tenant compte du medium (oral\/\u00e9crit) ainsi que du contexte (familial et\/ou scolaire).<\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Description syntaxique des interrogatives partielles chez les enfants francophones : situation de diglossie ou exploitations diff\u00e9renci\u00e9es d&rsquo;une unique grammaire ? Sous la direction de Marie-Laurence Knittel et Christophe Benzitoun Soutenue le 8 novembre 2024 \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 de Lorraine &nbsp; Dans cette th\u00e8se, nous nous int\u00e9ressons \u00e0 la mani\u00e8re dont les enfants francophones s\u2019approprient le syst\u00e8me [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-25","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":531,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25\/revisions\/531"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pgillet\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}