{"id":15,"date":"2015-06-29T13:43:26","date_gmt":"2015-06-29T12:43:26","guid":{"rendered":"https:\/\/apps.atilf.fr\/homepages\/pmikhel\/?page_id=15"},"modified":"2021-09-09T04:56:42","modified_gmt":"2021-09-09T03:56:42","slug":"projets","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/projets\/","title":{"rendered":"Th\u00e8se"},"content":{"rendered":"<p><strong>Projet doctoral FRONTERME\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u00ab Multilingual Study of the Lexicon of Chemistry at the Interface of Terminology and General Language \u00bb<br \/>\n(\u00c9tude Multilingue du Lexique de la Chimie \u00e0 l\u2019Interface entre Terminologie et Langue G\u00e9n\u00e9rale)<\/li>\n<li>direction Alain Polgu\u00e8re (ATILF CNRS) &amp; codirection Francesca Ingrosso (LPCT CNRS), Universit\u00e9 de Lorraine<\/li>\n<li>financ\u00e9 par la R\u00e9gion Grand Est, France<\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"attachment_344\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-344\" class=\"wp-image-344\" src=\"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-content\/uploads\/sites\/79\/2021\/09\/Chimie.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"282\" srcset=\"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-content\/uploads\/sites\/79\/2021\/09\/Chimie.png 672w, https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-content\/uploads\/sites\/79\/2021\/09\/Chimie-300x169.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><p id=\"caption-attachment-344\" class=\"wp-caption-text\">Visualisation d\u2019un clustering effectu\u00e9 sur les quatre sens de CHIMIE dans\u00a0le\u00a0R\u00e9seau\u00a0Lexical\u00a0du\u00a0Fran\u00e7ais<\/p><\/div>\n<p>Ce projet de recherche doctorale interdisciplinaire est motiv\u00e9 par un double constat :<\/p>\n<p>1) les approches traditionnelles d\u2019\u00e9tude et de repr\u00e9sentation des syst\u00e8mes terminologiques scientifiques reposent essentiellement sur le recours \u00e0 des mod\u00e8les taxinomiques (ontologies informatiques fond\u00e9es sur des hi\u00e9rarchies de classes conceptuelles) ;<\/p>\n<p>2) les \u00e9tudes contemporaines sur l\u2019organisation du lexique de langue g\u00e9n\u00e9rale (lexicologie, psycholinguistique, etc.) tendent \u00e0 s\u2019accorder sur un mode de structuration en r\u00e9seaux lexicaux multidimensionnels et non taxinomiques. La recherche repose sur l\u2019hypoth\u00e8se que les terminologies scientifiques, puisqu\u2019elles fonctionnent dans les textes en interaction avec le lexique de langue g\u00e9n\u00e9rale, doivent poss\u00e9der une structure homomorphe avec celle du lexique g\u00e9n\u00e9ral, avec lequel elles fusionnent au sein de la langue. Il s\u2019agit, dans ce contexte, d\u2019explorer l\u2019interface entre langue g\u00e9n\u00e9rale et terminologies, \u00e0 la fronti\u00e8re entre termes et non-termes.<\/p>\n<p>Sur le plan th\u00e9orique, la recherche vise, d\u2019une part, \u00e0 apporter une solution au probl\u00e8me de la mod\u00e9lisation formelle et rigoureuse de la multidimensionnalit\u00e9 inh\u00e9rente \u00e0 l\u2019organisation des terminologies, c\u2019est-\u00e0-dire le fait que les termes peuvent \u00eatre appr\u00e9hend\u00e9s et les terminologies parcourues selon de multiples axes. D\u2019autre part, et de fa\u00e7on li\u00e9e, la recherche vise \u00e0 rendre compte de l\u2019interd\u00e9pendance entre lexique de langue g\u00e9n\u00e9rale et lexique terminologique.<\/p>\n<p>Sur le plan pratique, la th\u00e8se d\u00e9bouchera sur des mod\u00e8les terminologiques multilingues de la chimie, en fran\u00e7ais, en anglais et en russe. Ces mod\u00e8les, con\u00e7us pour \u00e9voluer et \u00eatre enrichis sur le long terme, seront des outils exploitables par les scientifiques aussi bien que par les enseignants en chimie. La recherche est de ce fait destin\u00e9e \u00e0 avoir une r\u00e9sonance non seulement dans le domaine de la recherche en lexicologie et terminologie, mais aussi aupr\u00e8s de la communaut\u00e9 des chimistes.<\/p>\n<p>Le projet se situe dans la th\u00e9matique des \u00e9tudes lexicales, qui sont au c\u0153ur du projet scientifique du laboratoire ATILF. Il pr\u00e9sente l\u2019originalit\u00e9 d\u2019aborder le sujet du rapport entre terme et non-terme dans le cadre des travaux men\u00e9s \u00e0 l\u2019ATILF sur les grands r\u00e9seaux lexicaux. Une exploitation intensive sera faite des mod\u00e8les lexicaux d\u00e9velopp\u00e9s depuis plusieurs ann\u00e9es au laboratoire. En retour, la recherche doctorale alimentera ces ressources en donn\u00e9es sur les terminologies anglaises et fran\u00e7aises de la chimie.<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Mots cle\u0301s<\/strong> : lexicologie contrastive, lexicographie formelle informatise\u0301e, terminologie de la chimie, grands re\u0301seaux lexicaux<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Projet doctoral FRONTERME\u00a0 \u00ab Multilingual Study of the Lexicon of Chemistry at the Interface of Terminology and General Language \u00bb (\u00c9tude Multilingue du Lexique de la Chimie \u00e0 l\u2019Interface entre Terminologie et Langue G\u00e9n\u00e9rale) direction Alain Polgu\u00e8re (ATILF CNRS) &amp; codirection Francesca Ingrosso (LPCT CNRS), Universit\u00e9 de Lorraine financ\u00e9 par la R\u00e9gion Grand Est, France [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-15","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":350,"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15\/revisions\/350"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/perso.atilf.fr\/pmikhel\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}