Unpublished conference proceedings
- Kalyaniwala, C., & Molle, N. (2024). Quelle « présence » dans les Environnements Virtuels Immersifs ? 63e congrès de la SAES. Nancy, 30 June to 1st July 2024.
- Lavissière, M.C., Boulton, A., Bonnard, W., & Kalyaniwala, C. (2024). A Swalesian approach to reading legal texts: Learner perceptions and integration of move boundaries. 63e congrès de la SAES. Nancy, 30 June to 1st July 2024.
- Boulton, A., Kalyaniwala, C., Lavissière, M.C., Bonnard, W., & Mosca, C. (2024). Teaching practices in English for Legal Purposes in France. 45th international GERAS conference. Winterthur, 21-23 March.
- Lavissière, M., Boulton, A., & Kalyaniwala, C. (2023). ‘Moving’ towards reading judicial decisions through Swalesian inspired data-driven learning. 44th international GERAS conference. Paris, 23-25 mars.
- Kalyaniwala, C., & Yibokou, K.S. (2022). Interactional strategies used by ESP learners to negotiate meaning through a 3D Virtual Exchange. CERCLES 2022, Porto, Portugal, 15-17 September 2022. Link
- Earing, W., & Kalyaniwala, C. (2022). Spatial appropriation of VRChat by Higher Education Language Learners. Interactions multimodales par Ecran (IMPEC 2022), Lyon, 6-8 July 2022. Link
- Kalyaniwala, C. (2022). Analysing interdisciplinary synchronous virtual exchanges in an ESP context. Crises, Défis, Innovations, Nantes, 22-24 June 2022. Link
- Kalyaniwala, C., & Molle, N. (2022). Les applications en 3D gratuitement disponibles en ligne : quel détournement possible pour les LSP ? Congrès APLIUT 2022, 9-11 juin 2022. Link
- Kalyaniwala, C. Molle, N., & Nassau, G. (2022). Outils de traduction automatique et apprentissage des langues. Une enquête auprès d’apprenants Lansad. 28 janvier 2022. https://webtv.univ-lille.fr/video/11744/journee-d’etudes-«traduction-qualite-»-carmenne-kalyaniwala-nicolas-molle-guillaume-nassau
- Chateau, A., Molle, N. & Kalyaniwala, C. (2021). Pandémie et continuité pédagogique, quel type de formation ? Ranacles 2021, 25-27 November 2021.
- Kalyaniwala, C., & Molle, N. (2021). Relevance of multimodal communicative competence and semiotic skills for professional legal English. Eurocall 2021, online, 25-27 August 2021. Download PPT
- Molle, N., & Kalyaniwala, C. (2020). La réalité virtuelle et apprentissage des langues-cultures : la mise en œuvre difficile des potentialités promises. Actes du colloque Numérique et didactique des langues et cultures. Nouvelles pratiques et compétences endéveloppement. Paris. Télécharger PPT
- Kalyaniwala, C. (2016). « Un site de réseautage comme un espace d’apprentissage collectif : l’exemple d’Edmodo ». Congrès Ranacles. ESPE de l’académie de Paris, 24-26 novembre 2016. Télécharger PPT
- Kalyaniwala, C. (2016). « Approche par tâche-projet instrumentée par les TIC pour la formation préprofessionnelle à la didactique de l’anglais ». Langues sur Objectifs Spécifiques. Perspectives croisées entre linguistique et didactique. Université Grenoble-Alpes, 24-25 novembre 2016. Télécharger PPT
- Kalyaniwala, C. (2016). « Apprentissage par projet collectif pour la didactique de l’anglais ». Atelier de Didactique, Congrès Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (SAES). Université Lumière Lyon 2, 2-4 juin 2016. Télécharger PPT
- K.-Thapliyal, C. (2015). « Fonctionnement instrumenté d’un groupe restreint dans un projet pédagogique ». Colloque international Échanger pour Apprendre en Ligne (EPAL), Grenoble 6-8 juin 2015.
- K.-Thapliyal, C. (2015). « Pratiques langagières sur le blogue et le forum électronique : le cas d’une activité collaborative assistée par les technologies ». Communication au colloque ACEDLE, Lyon 15-17 janvier 2015.
- K.-Thapliyal, C. (2013). « Appropriation de Voicethread par les étudiants universitaires dans un projet pédagogique pour la didactique de l’anglais ». Communication au colloque international Échanger pour apprendre en ligne(EPAL), Université Grenoble-Alpes, 6-8 juin 2013.
Seminars and presentations
- Kalyaniwala, C. Molle, N., Nassau, G. (2022). Quelle place pour les Outils de Traduction Automatique dans l’apprentissage de langues ? Journée d’étude UFR Lansad, Université de Lorraine, 1 juillet 2022.
- Kalyaniwala, C. (2022). Digital Storytelling. ARDAA Tea-Time, 15 June 2022.
- Kalyaniwala, C. (2021). « Penser l’enseignement à distance en amont », Journée d’étude UFR Lansad, Université de Lorraine, 1 juillet 2021. Télécharger PPT
- Kalyaniwala, C. (2019). « De l’ingénierie de formation à la recherche en didactique des langues : le parcours de chercheuse impliquée sur le terrain ». Séminaire ATILF, Université de Lorraine, 15 novembre 2019. Lien. Télécharger PPT
- Kalyaniwala, C. (2016). « Activité collective assistée par les technologies numériques pour la formation en didactique des langues », Séminaire doctoral – TICE, Échanges, Dispositifs (TED), Université Grenoble-Alpes, 13 juin 2016.
- K.-Thapliyal, C. (2013). « Digi-Tales for English » : projet de création de contes numériques par des étudiants universitaires pour des écoles partenaires françaises. Journées d’études Tice-Alpes, Université Stendhal-Grenoble 3.
- K.-Thapliyal, C. (2013). Atelier destiné aux formateurs des formateurs : ‘Outils numériques pour fabriquer des contes (Digital Storytelling)’. Journées d’études Tice-Alpes, Université Stendhal-Grenoble 3.
- Kalyaniwala, C. (2012). Création et narration des contes avec VoiceThread. Journées d’études Tice-Alpes, Université Stendhal-Grenoble 3.
- Kalyaniwala, C. (2012). Atelier destiné aux formateurs des formateurs : ‘VoiceThread ou art de créer un conte numérique’. Journées d’études Tice-Alpes, Université Stendhal-Grenoble 3.