Monographies
Adami H. 2020. Enseigner le français à des adultes migrants. Paris : Hachette.
Adami H. 2009. La formation linguistique des migrants. Paris : CLE International.
Directions d’ouvrage ou de numéro de revue
Adami H., André V. Langbach V. (dirs.) (2023). Les adultes en insécurité langagière. Enjeux sociaux et didactiques. Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires du Septentrion.
Adami H., André V. (dirs.) (2015). De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires. Berne : Peter Lang.
Adami H., Leclercq V. (dirs.) (2012). Les migrants face aux langues des pays d’accueil : acquisition naturelle et apprentissage guidé. Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires du Septentrion. En ligne : https://books.openedition.org/septentrion/14056
Adami H., Etienne, S. Bretegnier A. (dirs.) (2010). Littéracie et alphabétisation des adultes : questions théoriques, andragogiques et didactiques. Savoirs et Formation, Recherches et Pratiques, n°1.
Articles dans des revues à comité de lecture
Adami H. (2023). Norme linguistique : la double impasse du purisme et du relativisme. La Pensée, 413/1, 50-60.
Adami H. (2022). Pratiques langagières et pratiques sociales dans les parcours migratoires. Langues, cultures et sociétés, 8(2), 4-12. En ligne : https://revues.imist.ma/index.php/LCS/article/view/36222/18687
Puren L., Adami H., André V. (2022). L’intégration langagière des adultes migrants allophones dans les travaux du CRAPEL : une didactique fonctionnelle et impliquée. Rétrospective et perspectives. Mélanges Crapel n° 42/3.
Adami, H. (2021). Les formations linguistiques à visée professionnelle pour les migrants en France : orientations sociales et didactiques. Langues, cultures et sociétés, 7 (1), 4-12. En ligne : https://revues.imist.ma/index.php/LCS/article/view/26417/13997
Adami H., Langbach V. (2020). Présentation du numéro. Didactique du français pour les adultes natifs. De l’illettrisme aux compétences clés. Travaux de didactique du Français Langue Etrangère, 75.
Adami H. (2018). La domination de l’anglais est-elle inéluctable ? Revue Française de Linguistique Appliquée, volume 23/2. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02481236/document
Adami H. (2017). Puissances et impuissances des politiques et des idéologies linguistiques : approche matérialiste des pratiques langagières. Cahiers du GEPE, 9. En ligne : http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=3038
Adami H. (2015). Des travailleurs immigrés aux migrants : une translation sociologique, politique et épistémologique. Dans Langage, travail et formation, n° zéro. En ligne : https://reseaultf.atilf.fr/wp-content/uploads/2015/10/Herve-Adami-Zero.pdf
Adami H., André V. (2014). Les processus de sécurisation langagière des adultes : parcours sociaux et cursus d’apprentissage, Revue Française de Linguistique Appliquée, 2, Vol XIX. p.71-83. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01104924/document
Adami H., André V. (2013). Corpus et apprentissage du Français Langue d’Intégration (FLI), Linx, 68-69, p.135-158. En ligne : https://journals.openedition.org/linx/1535
Adami H., André V. (2012). Formation aux écrits professionnels : vers une sociolinguistique impliquée. LIDIL, 45. p.51-71. En ligne : https://journals.openedition.org/lidil/3178
Adami H. (2011). L’intégration et la formation linguistique des migrants : aspects historiques, institutionnels et didactiques. Revue Japonaise de didactique du français. Vol. 6 , 2. p.173-183.
Adami H. (2010). Introduction. Littéracie et alphabétisation des adultes : questions théoriques, andragogiques et didactiques. Savoirs et Formation, Recherches et Pratiques , 1. p.6-9.
Adami H. (2009). Les documents authentiques dans la formation des adultes migrants : pratiques pédagogiques et contraintes institutionnelles. Des documents authentiques oraux aux corpus : questions d’apprentissage en didactique des langues, Mélanges n°31. p. 159-172. En ligne : http://www2.atilf.fr/IMG/pdf/melanges/09_Adami.pdf
Adami H. (2008).Tests de sécurité pour salariés en insécurité à l’écrit : stratégies de lecture en contexte professionnel. TransFormations, 1. p.107-120. En ligne : https://transformations.univ-lille.fr/index.php/TF/article/view/22
Adami H. (2007). Dire le savoir-faire en contexte professionnel : problèmes, enjeux et perspectives. Langue et travail. Le Français Dans le Monde. Recherches et Applications n° 42, p.88-89.
Adami H. (2005). Tradition orale et héritage culturel : la transmission impossible ? Traverses, 7, p. 37-50.
Adami H. (2004a). Représentations de l’écrit dans le discours des animateurs d’un concours d’écriture pour adultes en insécurité scripturale. Mélanges , 26. p. 5-40. En ligne : https://www.atilf.fr/wp-content/uploads/publications/MelangesCrapel/file-27-1-1.pdf
Adami H. (2004b). Langues, culture populaire, insertion : vers l’apprentissage permanent, Français et insertion. Cahiers de l’ASDIFLE , 15, p. 55-60.
Adami H. (2003). Les francophones parlent-ils tous la même langue ? Vers une compétence plurilingue. Le Français Dans le Monde Recherche et Applications, n° Spécial, p. 47-53.
Chapitres d’ouvrages
Adami H. (2019). La logomachie sur la notion de « diversité » : quelques éléments d’analyse. Dans Sy K., Stalder P., Veillette J., Gohard A. (dirs.), De la diversité fantasmée aux effets de réalités : discours et pratiques (p.73-87). Paris : L’Harmattan. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02068586/document
Adami H. (2018). [En japonais] L’intégration et la formation linguistique des migrants en France. Dans Matsuoka Y., Adachi Y. (dirs.), Politiques linguistiques pour les migrants en Asie et en Europe. (p.135-162). Tokyo : Editions Koko.
Adami H. (2017). Préface. Dans Guernier M.C, Sautot J.P (dirs.), Former des adultes à l’écrit. Questions didactiques pour la professionnalisation des formateurs (p.7-9). Dijon : Raison et passions.
Adami H. (2016). De l’épuisement des approches interculturelles et de la nécessité de les dépasser. Dans Blons-Pierre C., Banon P. (dirs.). Didactique du français langue étrangère et seconde dans une perspective plurilingue et pluriculturelle (p.227-239). Berne : Peter Lang. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01868870/document
Adami H., André V. (2015). Introduction : l’hétérodoxie comme facteur d’innovation scientifique. Dans Adami H., André V. (dirs.), De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires (p.1-5). Berne : Peter Lang.
Adami H. (2015). De quoi les études plurilingues sont-elles le nom ? Dans Adami H., André V. (dirs.), De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires (p.43-90). Berne : Peter Lang. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01104936/document
Adami H. (2015). Language training for adult migrants in France : history, policies and institutions. Dans Simpson J., Whiteside A. (dirs.), Adult language Education. Challenging Agenda in policy and practice (p.128-137). London : Routledge.
Adami H., Leclercq V. (2012). Introduction : les adultes migrants face aux langues des pays d’accueil. Dans Adami H., Leclercq V. (dirs.), Les migrants face aux langues des pays d’accueil : acquisition naturelle et apprentissage guidé (p.4-13). Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires du Septentrion. En ligne : https://books.openedition.org/septentrion/14056
Adami H. (2012). Aspects sociolangagiers de l’acquisition d’une langue étrangère en milieu social. Dans Adami H., Leclercq V. (dirs.), Les migrants face aux langues des pays d’accueil : acquisition naturelle et apprentissage guidé (p.35-61). Villeneuve d’Ascq : Editions du Septentrion. En ligne : https://books.openedition.org/septentrion/14056
Adami H., André V. (2012). Vers le Français Langue d’Intégration et d’Insertion (FL2I). Dans Adami H., Leclercq V. (dirs.), Les migrants face aux langues des pays d’accueil : acquisition naturelle et apprentissage guidé (p.205-214). Villeneuve d’Ascq : Presses Universitaires du Septentrion. En ligne : https://books.openedition.org/septentrion/14056
Adami H. (2011). Parcours migratoires et intégration langagière. Dans Mangiante J.M. (dir.), L’intégration et la formation linguistique des migrants : état des lieux et perspectives (p.37-54). Arras : Artois Presses Université. En ligne : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00576868/document
Adami H., Etienne S., Bretegnier A. (2011). Formation linguistique en contexte d’insertion. Dans Bretegnier A. (dir.), Compétences professionnelles, posture, professionnalité : concevoir un cadre de référence(s) (p.13-30). Berne : Peter Lang.
Adami, H. (2010). L’acculturation linguistique des migrants : des voies de l’insertion sociolangagière à la formation. Dans Cadet L. Goes J. Mangiante J.M (Dir.). Langue et intégration, Dimension institutionnelle, socio-professionnelle et universitaire (p.39-51). Bruxelles : Peter Lang.
Adami H. (2007). Le niveau de scolarisation des migrants : un facteur déterminant dans le processus d’intégration. Dans Chiss J.L., Archibald J.M. (dir.), L’intégration linguistique des immigrants (p.71-83). Paris : L’Harmattan.
Adami H. (2005). Le rôle de l’acculturation linguistique dans le processus d’intégration des immigrés. Dans Ferry V., Galloro P. D., Noiriel G. (dirs.), 20 ans de discours sur l’intégration (p.31-39). Paris : L’Harmattan.
Adami H., André V., Bailly S., Carton F., Castillo D., Poncet F., Riley P. (2003). L’étranger compétent. Un nouvel objectif pour la didactique des langues étrangères. Dans Groux D. et Holec H. (dirs.), Une identité plurielle. Mélanges offerts à Louis Porcher (p.535-550). Paris : L’Harmattan.
Articles dans des revues sans comité de lecture
Adami H. (2016). Entrée en littératie et construction sociale de soi : comment la pratique de l’écrit façonne la personnalité. Guide action culturelle et maitrise de la langue. Initiales. Ministère de la Culture et de la Communication. P.37-42. En ligne : https://fr.calameo.com/read/0050742537be2dda51939
Adami H. (2011). L’intégration et la formation linguistiques des migrants : un état de la recherche. Culture et recherche. Ministère de la Culture et de la communication. p.17.
Adami H., André V. (2010). Les migrants en insécurité linguistique au travail : analyses et perspectives de formation. Points Communs, 40. p. 5-11.
Adami H. (2008). L’acculturation linguistique des migrants : des tactiques d’apprentissage à une sociodidactique du Français Langue Seconde. Cahiers de l’observatoire des pratiques linguistiques, 2, p. 10-15. Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF). Paris : Didier.
Adami H. (2007). La « maîtrise de la langue » : des enjeux idéologiques aux enjeux scientifiques et pédagogiques ». Diversités, 151. p. 31-36. En ligne : http://www.educ-revues.fr/DVST/AffichageDocument.aspx?iddoc=37786&pos=0
Adami H. (2005). Français Langue Etrangère et enseignement du français aux migrants : les faux jumeaux didactiques. Le français dans le monde n° 339. p. 23-26.
Adami H. (2008). Le rôle de la littératie dans le processus d’acculturation des migrants, Etude thématique pour le séminaire du Conseil de l’Europe L’intégration linguistique des migrants adultes. Strasbourg. 26-27 juin 2008. Conseil de L’Europe. p.19-28. Traduit en anglais : “The role of literacy in the acculturation process of migrants”. En ligne : https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc3a1
Adami H. (2008). Apprentissage de l’écrit en contexte professionnel. Lire des consignes de sécurité : compétences scripturales et compétences culturelles. Le français, une compétence professionnelle, p. 46-50. Paris : CLP.
Adami H. (2007). Construire un référentiel de compétences langagières pour les métiers de la propreté. Apprendre le français en contexte professionnel, p.43-49. Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF) et Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP).
Adami H. (2009a). La langue des citoyens : continuité des politiques linguistiques en France, Savoirs et Formation, 71, p. 16-18.
Adami H. (2009b). Le français professionnel ou le retour du travailleur. Savoirs et formation, 70, p.9-11.
Adami H. (2007a). L’enjeu de la mémoire. Savoirs et Formation, 64, p.16-17
Adami H. (2007b). Harmoniser les pratiques. Savoirs et Formation, 63, p.12-13.
Adami H. (2006). Les personnes en insécurité à l’écrit. Doc’ Animation en gérontologie , 12, p.80-83.
Adami H. (2003). Le droit à quelle langue pour les immigrés ? Savoirs et formation, 55-56, p.31-33.
Adami H. (1998). Qu’est-ce que l’objet-texte pour des personnes en insécurité à l’écrit ? Journées Interrégionales de Français Langue Etrangère, p. 197-210. Strasbourg : Université des Sciences Humaines de Strasbourg.
Adami H. (1999). L’interculturel à l’épreuve de l’opposition cultures écrites/cultures orales. Savoirs et formation, 46-47, p.4-7.
Adami H. (1997). Didactique ou pédagogie : un choix au centre des enjeux de la formation pour adultes. Savoirs et formation, 43, p.2-3.