Communications

Nov 2022 : Congrès de l’association RANACLES, « Perspectives d’avenir des Centres de Langues et Centres de Ressources en Langues : quelle(s) vision(s) du futur ? » ; Université de Lorraine. Perspectives d’avenir des CRL : vers des « centres de RENFORT / RELATIONS en langues ».

Nov 2021 : Séminaire hebdomadaire de l’EA 3967 – CLILLAC-ARP, Université de Paris. Présentation du projet IDEX RemedLang. Ramos-Ruiz, I. et Paris, J.

Oct 2021 : Journée d’études « Réussite et autonomisation des étudiants de niveau L1, Université de Paris. L’accompagnement pour la réussite des étudiants de L1 : quelles pratiques pédagogiques ? Paris, J. et Ramos-Ruiz, I.

Juin 2021 : Congrès de la SAES, Université de Tours. Atelier du GERAS – Groupe d’Étude et de Recherche en Anglais de Spécialité. Repenser l’enseignement en anglais de spécialité à l’aune de la personnalisation des parcours : exemples de trois dispositifs autonomisants.

Jan 2020 : journée d’études de l’ARDAA, « Du recueil de données à l’analyse des corpus en didactique de l’anglais : éthique, procédure, outils, moyens » ; Université de Lorraine. Transcrire, coder, annoter et analyser des données vidéos : tour d’horizon de quelques outils. Beaupoil-Hourdel, P. et Paris, J.

Nov 2019 : Congrès de l’association RANACLES, « Interaction et apprentissage dans les centres de (ressources en) langues » ; Aix Marseille Université. Le CRL : un potentiel pivot de la politique linguistique et de la formation en langues ? Paris, J. et Molle, N.

Oct 2019 : Journée d’octobre du GT DIDASP du GERAS, INSPE de Paris. Optimiser le cours d’anglais de spécialité grâce au CRL et à EDOlang à l’Université de Lorraine.

Juil 2019 : Journées de formation de l’UFR LANSAD, Université de Lorraine. Atelier Ressources et Catalogue EDOlang. Paris, J. et Pizelle-Jacquin H.

Juil 2019 : Journées de formation de l’UFR LANSAD, Université de Lorraine. Dispositifs hybrides alliant les CRL et EDOlang.

Juin 2019 : Congrès de la SAES, Université d’Aix-Marseille. Atelier de l’ARDAA – association pour la recherche en didactique de l’anglais et en acquisition. Nouvelles expériences d’apprentissage en CRL : l’apport de la réalité virtuelle. Paris, J., Molle, N., et Chateau, A.

Fev 2019 : Séminaire hebdomadaire de l’UMR 7118 – ATILF ; Université de Lorraine. Les pratiques immersives en soutien à l’apprentissage / enseignement des langues : la réalité virtuelle, un gadget ? Molle, N., Chateau, A., Paris, J., Ciekanski, M., et Privas-Bréauté, V.

Dec 2018 : Journée d’études « Enseignement/apprentissage de langue de spécialité, professionnelle ou générale : quels besoins, objectifs, approches et supports ? » ; Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Varier les approches pour rendre le cours de langue de spécialité le plus personnalisé, autonomisant et efficace possible.

Dec 2018 : Journée d’études « Les immersions linguistiques appuyées et augmentées par le numérique : Mobilités, Interactions, Virtualités, Authenticités ? » ; Université de Lorraine. Création d’un ‘espace réalité virtuelle’ en CRL : objectifs et opportunités pour l’apprentissage des langues. Chateau, A., Molle, N., et Paris, J.

Nov 2018 : Colloque « Pour la gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement Supérieur » ; Université Paris Diderot. Institutionnalisation du secteur Lansad à L’Université de Lorraine. Molle, N., Chateau, A. et Paris, J.

Juil 2018 : Journée Apprentissage en auto-direction entre pratiques et recherches : regards croisés entre la France et l’Allemagne; Université de Giessen, Allemagne. L’importance de la reliance dans l’expérience d’apprentissage en CRL, Paris, J. et Martin, C.

Nov 2017 : Congrès de l’association RANACLES, « le Centre de Langues, fédérateur de diversité(s) ? » ; Université de Corté, Corse. La reliance comme processus fédérateur de  l’expérienced’apprentissage au sein du centre de langues, Martin, C. et Paris, J.

Nov 2017 : Journée d’étude du PERL (Pôle d’Elaboration de Ressources Linguistiques – COMUE Sorbonne Paris Cité), « Entre présence et distance – accompagner et découvrir des pratiques pédagogiques en langues à l’université » ; IPGP / Université Paris Diderot. Dispositif hybrides alliant présence, distance, autodirection et ressources numériques – ou comment rendre le cours de langue le plus personnalisé possible.

Oct 2017 :  Acquiring Figurative Meanings (AFM 2017), University of Oslo, Norvège. Assessing the development of children’s figurative language production: the case of a semi-guided protocol.

Avril 2017 : Thinking, Doing, Learning Conference (TDL), Université Ludwig Maximilians, Munich, Allemagne. What happens when usage-based teaching doesn’t seem to apply? Josse, H., Beaupoil-Hourdel, P., Chauvin, M.-C., Riou, M., Paris, J., et Yousfi, C.

Juin 2016 : Journée de l’Innovation Pédagogique, Université Sorbonne Paris Cité. Améliorer l’expérience d’apprentissage en linguistique anglaise : RENOVAGRAM, apprendre en faisant. Josse, H., Riou, M., Beaupoil-Hourdel, P., Yousfi, C., Paris, J., et al. (communication affichée). Poster.

Juin 2016 : Journée de l’Innovation Pédagogique, Université Sorbonne Paris Cité. RENOVAGRAM, Autopsie d’un scénario pédagogique. Josse, H., Riou, M., Beaupoil-Hourdel, P., Yousfi, C., Paris, J., et al.

Juin 2015 : Congrès de la SAES, Université de Toulon. Atelier de l’ARDAA – association pour la recherche en didactique de l’anglais et en acquisition. L’engagement multimodal d’apprenants en interaction avec un pair : Étude de comportements  interactionnels dans le cadre d’un  protocole semi-guidé.

 Juin 2015 : Congrès de la SAES, Université de Toulon. Atelier de l’ALAES – atelier des linguistes anglicistes de l’enseignement supérieur. Esquisse du développement de la production de langage non-littéral en L2 à l’oral.

Juin 2015 : RaAM Specialized Seminar, journée d’étude de l’association RaAM (Researching and Applying Metaphor Association), « Metaphor and/in/of Translation » ; Université  de Leiden, Pays-Bas. Early metaphorical productions in L2 learning: A matter of translation?

Mai 2015 : Journées d’Études Toulousaines, Université de Toulouse – Jean Jaurès. Quantifier la métaphore dans le discours d’enfants et d’adultes natifs et non-natifs anglophones à l’oral. Prix de la meilleure communication orale.

Jui 2014 : TALC conference, Teaching and language corpora conference, Université de Lancaster, Royaume-Uni. The development of non-literal language in L2: Evidence from a text corpus by French learners of English.

Jui 2014 : FLARN conference, conférence annuelle de l’association FLARN (Formulaic Language Research Network), Université de Swansea, Pays de Galles. The development of non-literal competence in L2 acquisition: the case of idioms.

Juin 2014 : RaAM conference, conférence annuelle de l’association RaAM (Researching and Applying Metaphor Association), « Metaphor in Communication, Science and Education », Université de Cagliari, Italie. The use of non-literal language in L1 and in L2: Evidence from French learners of English.

Mai 2014 : Congrès de la SAES, Université de Caen. Atelier de l’ALAES. Produire du non-littéral dans sa langue maternelle et dans une langue étrangère : le cas d’étudiants LANSAD en français et en anglais à l’écrit.

Mai 2013 : RaAM Specialized Seminar, journée d’étude  de l’association RaAM (Researching and Applying Metaphor Association), « Metaphor, Metonymy and Emotions », Université  Adam Mickiewicz, Poznan, Pologne. The expression of emotions by second language learners: metaphor as a linguistic vehicle.

Nov 2012 : Journée d’étude « Tenir compte des langues premières dans l’enseignement/apprentissage des langues vivantes », Université de Neuchâtel, Suisse. Pour une prise en compte et une intégration des transferts de la langue maternelle dans l’apprentissage et l’enseignement des expressions figuratives d’une L2.