Communications scientifiques

Molle, N., & Nassau, G & Cotelli, S. Who uses machine translation and how? Lessons learned in academia. CercleS Seminars, 8 juin 2023. Invités par CercleS dans le cadre des Séminaires CercleS.

Molle, N. & Kalyaniwala, C.  Les applications en 3D gratuitement disponibles en ligne: quel détournement possible pour les LSP ?  Congrès de l’Apliut, « Pédagogie innovante en langues », 9 juin 2022.

Kalyaniawala, C. ; Molle, N. & Nassau, G. (invités) : Quelle place pour les outils de traduction automatique dans l’apprentissage des langues chez un public LANSAD ? Journée d’Etudes Traduction & Qualité, « Comment enseigner (avec) la traduction automatique », 28 janvier 2022. https://webtv.univ-lille.fr/grp/589/tq2022-comment-enseigner-avec-la-traduction-automatique/

Chateau, A. ; Kalyaniwala, C. & Molle, N. Pandémie et continuité pédagogique, quel type de formation. Congrès Ranacles, Université de Lille, Villeneuve d’Ascq. (Dis)Continuité des apprentissages en Langues, novembre 2021.

Privas-Bréauté, V. ; Ciekanski, M. ; Molle, N. ; Kalyaniwala, C. & Seto Yibokou, K.  Virtually Real Simulations/Stimulations in English for Professional Purposes (EPP) : Promising Leads for Language and Soft Skills Training. Congrès Eurocall, Conservatoire national des arts et Métiers, Paris, août 2021.

Kalyaniwala C. ; & Molle, NRelevance of multimodal communicative competence and semiotic skills for professional legal English. Congrès Eurocall, Conservatoire national des arts et Métiers, Paris, 27 août 2021

Chateau, A. ; Molle, N & Martin, C. EDOlang ou le renouveau de l’autonomisation des apprenants à l’ère du numérique. Congrès de la SAES, Université de Tours. Atelier de l’ARDAA – association pour la recherche en didactique de l’anglais et en acquisition, juin 2021.

Molle, N & Kalyaniwala, C : « La réalité virtuelle et apprentissage des langues-cultures : la mise en œuvre difficile des potentialités promises ». Congrès Numérique et didactique des langues et cultures: nouvelles pratiques et compétences en développement, Paris, Inalco, 12-13 novembre 2020 https://hal.univ-lorraine.fr/ATILF/hal-03164236v1

Molle, N. & Paris, J. Le CRL un potentiel pivot de la politique linguistique et de la formation en langues. Congrès RANACLES, Université d’Aix-Marseille, novembre 2019.

Paris, J. ; Molle, N & Chateau, A. Nouvelles expériences d’apprentissage en CRL : l’apport de la réalité virtuelle. Congrès de la SAES, Université d’Aix-Marseille, atelier de l’ARDAA – association pour la recherche en didactique de l’anglais et en acquisition, juin 2019.

Molle, N., Chateau, A., Paris, J., Ciekanski, M & Privas-Bréauté, V. Séminaire de l’UMR 7118 – ATILF ; Université de Lorraine. Les pratiques immersives en soutien à l’apprentissage / enseignement des langues : la réalité virtuelle, un gadget ?  Mars 2019

Chateau, A., Molle, N & Paris, J. Création d’un ‘espace réalité virtuelle’ en CRL : objectifs et opportunités pour l’apprentissage des langues. Journée d’Etudes « Les immersions linguistiques appuyées et augmentées par le numérique : Mobilités, Interactions, Virtualités, Authenticités ? », Université de Lorraine, décembre 2018.

Molle, N. ; Chateau, A. & Paris, J.  Institutionnalisation du secteur Lansad à L’Université de Lorraine. Colloque « Pour la gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement Supérieur » ; Université Paris Diderot, novembre 2018 https://www.youtube.com/watch?v=txMHQWa8IBM

Molle, N.  Le cas d’un Master 2 Juriste d’Affaires International : l’Anglais comme nécessaire Lingua Franca. 40ème Congrès de l’Apliut « l’Internationalisation des Formations et les Dispositifs d’Enseignement des Langues, Université de Toulouse, Juin 2017.