Articles avec comité de lecture / Chapitres / Actes
Adami, H, André, V. Yibokou, S. (2024). La question de l’utilité de la langue française vue par les migrants. Analyse des résultats d’une enquête épilinguistique. Revue TDFLE, 84.
Alberdi, C., André, V., Etienne, C. (2024). Des marqueurs métalinguistiques en réunion de travail : des clés pour interagir. In C. Petras, S. Berbinski, D. Vlad, R_N Balatchi (dir.). Marqueurs métalinguistiques : émergence, discours, variation. Metalinguistic Markers: Emergence, Discours, Varation. Peter Lang, Linguistic Insights, Vol. 309, 251-277.
André, V., Boulton, A., Ciekanski, M., Cousinard, C. (2024). Learning to interact from conversational narratives. New perspectives for a data-driven approach integrating L2 speaker data. International Journal of Learner Corpus Research, 10/1, 67-106. https://doi.org/10.1075/ijlcr.00041.and
Etienne, C., Alberdi, C. André, V. et Ravazzolo, E. (2024). Le récit en interaction en français, en espagnol et en italien : quelles stratégies proposer à des apprenants de Français Langue Étrangère ?. F. Neveu, S. Prévost, A. Montébran, A. Steuckardt, G. Bergounioux, G. Merminod et G. Philippe (Eds.), 9e Congrès Mondial de Linguistique Française, pp 07013.
André, V. & Cousinard, C. (2023). Accompagner l’exploitation de corpus pour apprendre à interagir : des exemples d’utilisation pour passer de la théorie à la pratique. Repères-Dorif, 28.
Ravazzolo, E., Etienne, C. & André, V. (2023). Comment enseigner l’oral en classe ? L’exemple d’un dispositif pour apprendre à interagir plus facilement en réunion de travail. Repères-Dorif, 28.
André, V. (2023). De la constitution d’un corpus d’interactions à son exploitation en didactique de l’oral. Quels outils et quel accompagnement pour des pratiques innovantes ? Recherches en didactique des langues et des cultures [En ligne], 21(2).
André, V. (2023). Réflexions méthodologiques sur les données interactionnelles
à recueillir et à analyser pour déceler des traces d’insécurité langagière. In Adami, H., André, V., Langbach, V. (eds). Les adultes en insécurité langagière. Enjeux sociaux et didactiques. Presses universitaires du Septentrion, p.35-67.
André, V & Etienne, C. (2022). Décrire la syntaxe dans les interactions du quotidien : objectifs et implications dans l’enseignement et l’apprentissage du français langue étrangère. Travaux de linguistique, 84-85, p.191-210.
Etienne, C., André, V. Divoux, A. (2022). Interagir en réunion de travail : de l’étude des
pratiques aux ressources didactiques. CMLF 2022. SHS Web of Conferences 138.
André, V. (2022). Étude micro-diachronique de genre dans un corpus d’interactions entre 2006 et 2019 : Variations sociolinguistiques, valeurs pragmatiques et interactionnelles. Langages, 226, p.133-147.
André, V. (2021). Le Français Langue d’Intégration : Pourquoi ? Pour qui ? Comment ? Dialogues et cultures, 66, p.43-60.
Puren, L., Adami, H., & André, V. (2021). L’intégration langagière des adultes migrants allophones dans les travaux du CRAPEL: une didactique fonctionnelle et impliquée. Rétrospective et perspectives. Mélanges CRAPEL, 42/3, p.141-177.
André, V. (2021). Des corpus d’interactions dans la formation linguistique des migrants. Savoirs, 56, p.77-96.
Ursi, B. & André, V. (2021). Corpus : exploitation, médiation et autonomisation. L’utilisation du concordancier de la plateforme FLEURON en cours de FLE. Bulletin suisse de linguistique appliquée, vol. 2, p.129-148.
André, V. & Boniface, Y. (2021). Des balbutiements à DECIDE : les tribulations de la lampe Psyphine. In Collectif Psyphine. Que prêtons-nous aux machines ? Approches interdisciplinaires des interactions homme-robot. PUN – Éditions Universitaire de Lorraine, p.191-213.
Collectif Psyphine. (2021). Introduction. In Collectif Psyphine. Que prêtons-nous aux machines ? Approches interdisciplinaires des interactions homme-robot. PUN – Éditions Universitaire de Lorraine, p.7-14.
André, V. (2020). Corpus d’interactions et apprentissage du français langue étrangère. In Benzitoun C., Rebuschi M. Les corpus en sciences humaines et sociales. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, p.101-121.
André, V. (2020). Faire de la linguistique de corpus avec des apprenants de français langue étrangère. In Larrivée P. et Lefeuvre F. (dir.). La didactisation du français vernaculaire. Caen : Presses universitaires de Caen, p.37-66.
André, V. (2020). Des corpus pour développer les compétences métalinguistiques des adultes francophones natifs en insécurité langagière. Revue TDFLE, n°75.
André, V. (2019). Pourquoi faire de la sociolinguistique des interactions verbales avec des enseignants et des apprenants de Français Langue Étrangère. LINX, n°79.
André, V. (2019). Des corpus oraux et multimodaux authentiques pour acquérir des compétences sociolangagières. In Gajo L., Luscher J.-M., Racine I., Zay F. (eds), Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère. Bern : Peter Lang, p.209-223.
Becker J., André V., Dutech A. (2019). Qualcom : une expérience sur la qualification des comportements d’une lampe robotique. Techniques & Culture, Varia.
André, V., (2019). Apprendre une langue étrangère grâce à un dispositif numérique d’apprentissage. L’exemple de FLEURON. XVI Simposio Internacional de Comunicación Social. Santiago de Cuba, 21-25 janvier, p.453-457.
André, V. (2018). Nouvelles actions didactiques : faire de la sociolinguistique de corpus pour enseigner et apprendre à interagir en français langue étrangère. Action didactique, n°1, p.71-88.
André, V. et Boniface Y. (2018). Quelques considérations interactionnelles autour d’une expérience robotique. Workshop ACAI 2018.
André, V., Ciekanski M., (2018). Apprendre à interagir à l’oral à partir d’un concordancier multimodal : effets sur le développement de la conscience langagière et sur l’autonomie de l’apprenant dans le dispositif FLEURON. In Dejean-Thircuir C., Mangenot F., Nissen E., Soubrié T., EPAL – Echanger Pour Apprendre en Ligne, Jun 2018, Grenoble, France. 2018, Actes de la 6ème édition du colloque EPAL.
André, V. (2018). Plus belle la vie : analyse des interactions et sélection d’un corpus pour l’apprentissage du français langue étrangère. Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2018. SHS Web of Conference, 46, p.1-21.
André, V. (2017). Un corpus multimédia pour apprendre à interagir en situations universitaires en France. Actes du troisième colloque international de l’ATPF « Enseigner le français : s’engager et innover », p.292-315. Actes en ligne.
André, V. (2016). FLEURON : Français Langue Étrangère Universitaire – Ressources et Outils Numériques. Origine, démarches et perspectives. Mélanges Crapel 37, p.69-92.
André, V. (2016). Apports de la sociolinguistique à l’orthophonie. In J.-M. Kremer, C. Maeder, E. Lerderlé (dir.), Guide de l’orthophonie. Paris : Lavoisier, p.87-101.
Quignard, M., Ursi ,B., Rossi-Gensane, N., André, V., Baldauf-Quilliatre, H., Etienne, C., Plantin, C. & Traverso, V. (2016). Une méthode instrumentée pour l’analyse multidimensionnelle des tonalités émotionnelles dans l’interaction. Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2016, SHS Web of Conference, 27, p.1-19.
André, V. (2015). Sociolinguistique des interactions verbales : de l’analyse des situations de travail aux implications sociales, Langage, Travail et Formation, numéro zéro, p.1-10.
André, V., (2015). L’hégémonie de l’anglais en situation de travail : une contrainte inéluctable ? In Adami H., André V. (Eds). De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires. Bern : Peter Lang, p.91-130.
Adami, H. & André V. (2015). Introduction. L’hétérodoxie comme facteur d’innovation scientifique. In Adami H., André V. (Eds). De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires. Bern : Peter Lang, p.1-5.
Adami, H. & André, V. (2014). Les processus de sécurisation langagière des adultes : parcours sociaux et cursus d’apprentissage, Revue Française de Linguistique Appliquée, 2014/2, vol. XIX, p.71-83.
André, V. & Tyne, H. (2014). Sociolinguistics and the Study of French. In Tyne H., André V., Boulton A., Benzitoun C. & Greub Y. (eds). Ecological and Data-Driven Perspectives in French Language Studies. Cambridge : Cambridge Scholars, p.132-138.
André, V. (2014). L’énonciation conjointe : trace et ressource de la construction collaborative du discours. Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2014. SHS Web of Conference,8, p.1891-1904.
Adami H., André V. (2013). Corpus et apprentissage du Français Langue d’Intégration (FLI), LINX, n°68-69, p.135-158.
André, V. & Adami, H. (2012). Formation aux écrits professionnels : vers une sociolinguistique impliquée. LIDIL, 45, p.51-71.
Adami, H. & André, V., (2012). Vers le Français Langue d’Intégration et d’Insertion. In Adami, H. & Leclercq, V. (dir.), Les migrants face aux langues des pays d’accueil. Acquisition en milieu naturel et formation. Lille : Septentrion, p.277-289.
André, V. & Tyne, H., (2012). Compétence sociolinguistique et dysfluence en L2. In Kamber, A. & Skupien Dekens, C. (dir.), Recherches récentes en FLE. Berne : Peter Lang, p.21-46.
André, V. (2011). Analyse pragmalinguistique de la co-construction du discours : le cas des énonciations conjointes et des reprises. Actes du colloque XII International Symposium on Social Communication, Organisé par le Centre de linguistique appliquée, 17-21 janvier, Santiago de Cuba, p.322-326.
André, V. (2010). Eléments de construction collaborative du discours au sein de réunions de travail : la reprise et le couple oui non. Pratiques, n°147/148, p.199-222.
André, V. (2010). Emplois stratégiques des Formes Nominales d’Adresses au sein de réunions de travail en entreprise. In Kerbrat-Orecchioni C. (Ed.), S’adresser à autrui. Les formes nominales d’adresse en français. Chambéry : Université de Savoie, p.63-87.
André, V. & Canut, E. (2010). Mise à disposition de corpus oraux interactifs : le projet TCOF (Traitement de Corpus Oraux en Français). Pratiques, n°147/148, p.35-51.
Canut, E., Bocéréan, C. & André, V. (2010). De l’apprentissage au développement: une approche interactionniste de l’acquisition des complexités syntaxiques chez l’enfant de 3 à 6 ans. In Neveu, F., Muni Toke, V., Durand, J., Klingler, T., Mondada, L. & Prévost, S. (éds.). Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2010, Paris: ILF, p. 1471-1487.
Bocéréan, C., Canut, E., Musiol, M. & André, V. (2010). Quel usage les adultes font-ils de la répétition? Comparaison entre un corpus d’interactions verbales adultes/adolescents polyhandicapés et adultes/jeunes enfants. In Neveu, F., Muni Toke, V., Durand, J., Klingler, T., Mondada, L. & Prévost, S. (éds.). Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2010, Paris: ILF, p. 657-671.
André, V., Benzitoun, C., Canut, E., Debaisieux, J.-M., Gaiffe, B. & Jacquey, E. (2010). Traitement informatique de données orales : quels outils pour quelles analyses ? Recherches qualitatives – Hors Série « Logiciels pour l’analyse qualitative : innovations techniques et sociales », numéro 9, p. 131-150.
André, V. (2009). Les compétences langagières des métiers de la propreté : de l’analyse des situations de communication à la formation professionnelle. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 90, p.149-165.
André, V. (2008). Conflits langagiers et conflits identitaires au sein de réunions de travail en entreprise. In Moïse C., Auger N., Francchiolla B., Schultz-romain C. (Eds), La violence verbale. Tome 1. Espaces politiques et médiatiques. Paris : L’Harmattan, p.127-146
André, V. (2008). Langues et relations de services : Introduction. Mélanges, n°30, p.5-13.
André, V. & Canut, E. (2007). Etudier les pratiques langagières orales pour mieux appréhender les phénomènes de communication sociale : l’exemple des reprises et des reformulations dans les interactions verbales. Actes du colloque Tenth International Symposium on Social Communication, Organisé par le Centre de linguistique appliquée, 22-27 janvier, Santiago de Cuba, p.145-149.
André, V. (2006). Un chercheur en sociolinguistique dans une réunion de travail en entreprise. In Léglise I., Canut E., Desmet I., Garric N. (Eds), Applications et Implications en Sciences du Langage, Paris : L’Harmattan, p.41-52.
André, V. & Canut, E. (2006). Acquisition du langage : implications didactiques. Introduction. Mélanges, n°29, p.7-10.
André, V. & Castillo, D. (2005). The ‘Competent Foreigner’ : A new model for foreign language didactics ? In Preisler, B., Fabricius, A., Haberland, H., Kjaerbeck, S. & Risager, K., The Consequences of Mobility : Linguistic and Sociocultural Contact Zones, Roskilde (Denmark) : Roskilde University, Department of Language and Culture, p.154-162.
André, V. (2005). Oui non : une pratique discursive sous influence. Marges Linguistiques, n° 9 , p.195-213.
Adami, H., André, V., Bailly, S., Castillo, D., Poncet, F. & Riley, P. (2003). L’étranger compétent. Un nouvel objectif pour la didactique des langues étrangères. In Groux, D., & Lemeunier, M. (Eds). Une identité plurielle: mélanges offerts à Louis Porcher, Paris, Editions L’Harmattan, p. 535-550.
Articles dans des revues sans comité de lecture
André, V. (2021). FLEURON et l’autonomie : je t’aime moi non plus ! NeQ, 18 juin 2021.
Adami, H. & André, V. (2010). Les migrants en insécurité linguistique au travail : analyses et perspectives de formation. Points Communs, n°40.
André, V. (2009). La parole au travail : interdiction, valorisation, prescription. Savoirs et Formations. Le français professionnel, n°70, p36-38.