Séminaires de recherche et de valorisation

  • Multimodalité et transmodalisation au service de l’enseignement-apprentissage du FLS, Séminaire pour Journée de formation destinée aux enseignants (CCFLS ), CASNAV Paris-Versailles- Créteil, 4 octobre , Paris, Paris-IV Sorbonne, Grand Amphithéâtre, 14h20-17h.

Dans le cadre de la formation interne pour la certification complémentaire en français langue seconde  (CCFLS) organisée conjointement par les CASNAV des Académies de Paris, Versailles, Créteil, j’ai présenté des outils didactiques et pédagogiques pour différencier les pratiques auprès du public dit « allophone », un public hétérogène aux besoins éducatifs particuliers (BEP) hétérogènes. Je suis revenu sur la catégorisation « allophone », incomplète au vu des BEP pluriels de ces élèves. Conférence en libre accès icihttps://pia.ac-paris.fr/portail/jcms/22449742_MediaPlus/conference-fls-de-julie-prevost

 

  • Hétérogénéités des modalités de la scolarisation des élèves allophones en France, des pratiques enseignantes et deleurs effets (intervention issue du travail de recherche menée pour ma thèse), 15h-17h, en ligne — Séminaire de l’axede travail « Apprentissages formels, non-formels et informels des migrants », Institut Convergences Migrations (ICM), 24 juin 2022.

Dans le cadre du groupe de travail international ICM, j’ai exposé mon sujet doctoral et les résultats de ma recherche. J’ai rappelé les grandes lignes de la politique scolaire inclusive française actuelle (top down), l’hétérogénéité des parcours des enseignants participant à mon étude et des parcours des élèves allophones suivis ainsi que les choix didactiques des enseignants et leurs effets, hétérogènes, sur l’apprentissage du français des élèves allophones de ma cohorte.

 

  • Obstacles et facilitateurs à l’inclusion scolaire des élèves allophones dans l’enseignement secondaire en France, EMIE Équipe Mobile d’Intervention Ethnopsychiatrique, Pôle Universitaire de Psychiatrie de l’Enfant et del’Adolescent, Centre Psychothérapeutique de Nancy, Laxou, 9 novembre 2021.

J’ai exposé les difficultés linguistiques et scolaires des élèves allophones liées aux parcours scolaires et familiaux heurtés ainsi qu’à la migration. J’ai présenté les difficultés d’appréciation de ces obstacles par les personnels éducatifs et, plus spécifiquement, par les personnels enseignants, aveuglés sans doute par la catégorisation d’ « allophone » atténuant les besoins éducatifs, l’hétérogénéité des publics et les problématiques socio-migratoires des apprenants et leurs effets sur l’apprentissage (conditions d’apprentissage ; apprentissage bloqué/freiné ; projections culturelles ; croyances ; attendus scolaires…) et freinés par leur représentations (in.conscientes) erronées voire stéréotypées. Il s’agissait ici d’insister sur les besoins ethno.psychiatriques au service de l’enseignement-apprentissage dédié aux enfants migrants.

 

  • Prise en charge des allophones en classe et hors la classe : quelles préconisations ? quels constats ? quels outils?, Association meusienne d’accompagnement des trajets de vie des migrants (A.M.A.Tra.Mi.) Verdun (55) &M.A.Tra.Mi. Bar-Le-Duc (55) 20 février 2018.

J’ai été sollicitée par cette association pour proposer un éclairage sur le public allophone (spécificités et diversités des élèves et de leurs besoins) et les modalités de leur scolarisation afin d’aider les bénévoles de l’association A.M.A.Tra.mi. dans leur action d’accompagnement éducatif des élèves migrants, les UPE2A n’étant pas présentes sur le territoire meusien en 2018. J’ai proposé des outils pédagogiques différenciés (méthodes ; outils numériques ; jeux) pour l’accompagnement linguistique et le soutien scolaire en collège et en lycée.